Я предлагаю собрать коллекцию имени Катя, Екатерина на разных языках.
Лично мне довольно интересно узнать сколько стран имеет собственное написание имени Катя. Думаю вам тоже.
Желательно чтобы имена не повторялись.
Для примера я начну:
Катя – русский
Kate – английский
…
Следующие!!!!
Ugelkaterin
Kathi по-немецки!
Hinaterina
Кетеван(Кетино) – грузинский
Lovakaterin
Catrin (в различном написании) – английское, Katalin -венгерское,Katarina – итальянское, Katelin – американское, Katen – голландское, Kathleen – ирландское
Linate
Kathy (Кати)-французское
Lovakaterin
Французское – Catherine (Катрин)!
Za_Kate
Да, согласна с Екатериной Крыловой, Катя на франц. Катрин
Talokaterin
Меня называют Катя. Это обычное финское имя. Пишется Katja. Финны не верят, что по-русски это настоящее имя тоже
)
Za_Kate
вот. начинается собираться коллекцию имен:
Катя – русское
Kate – английское
Kathi – немецкое
Кетеван(Кетино) – грузинское
Katalin -венгерское
Katarina – итальянское
Katelin – американское
Katen – голландское
Kathleen – ирландское
Catherine (Катрин) – французское
Katja – финское
Катаисс – это на цыганском
Tovakaterin
Кацярына – белоруское
Nyuktya
на украинском есть несколько вариантов – Кася, Катеринка, Катруся, Катря.
Lovakaterin
Катажина, кажется так, на польском
Kinaterina
японцы говорят Катя ("т" произносится между "т" и "ч")
Kovakaterin
Еше один вариант на японском – Кейто
Tya
по испански Caterina
Kovakaterin
На немецком Katarina всегда было…Kathi меня еще никто не звал… Это ласково, скорей всего…
Lovaaterina
С грузинским вариантом не согласна, там есть Ека, от Екатерины что-то, немецкий вариант Катарина, итальянцы зовут меня Кати (ударение на второй слог). А вообще Катя произносится почти всеми иностранцами, как Катиа, звучит очень забавно……….
Novakaterin
В Польше меня ласково Кащей называли, Кащкой….
Не очень правда красиво))
Dinakaterin
А меня тётушка из Чикаго Сarry (Кэрри) называет, это типо по ихнему
Eikoazzy
Кати,Катрин,Кэтрин…
корейцы ховут Катья.почти как японцы ^_^
Enkokaterin
Катриона – на древнем гэльском диалекте
Lovakaterin
наше имя есть у меня на египетском, но такие каракули здесь написать не смогу…))
Kayakaterin
Catherine – на французском… честно говоря, не очень нравится написание..((
Sovakaterin
Katerina – хорватский,сербский. И еще они на наш манер называют Katja (Катиа)
Aevakaterin
А на Китайском – "Ката" с придыханием
Riosaterina
Катариос-на греческом!Правда красиво!
Novakaterin
Катя по-японски – Мекачима
идём по ссылочке, ставим вмеcто слова ТОЧКА . и вперёд:
wwwТОЧКАrajakaТОЧКАnet/projects/japanizer/
Фишка, видимо, в том, что каждая буква латинского и русского (можно и по-русски!) алфавита переводится на японский отдельно, в итоге имя европейца звучит в Японии совершенно иначе, чем на родине. Не стану утверждать, что именно так и происходит – мы ведь вроде бы иностранные имена не переводим
Ettikaterin
Ekaterina, Katharina, Ekatherina,Katja,Katya,Katia….как только моё имя не писали:)
Kovakaterin
На греческом так и есть – Екатерина (правда, первый звук больше на "и" похож, и "т" с придыханием). Катариос – это "чистый", в мужском роде ![]()
"е" (аи) – "вечно, присно". То есть не просто "чистая", но "вечно чистая", "незапятнанная"
Верьте мне, я ономастикой занималась )
Tovakaterin
о, ещё один ономаст:)))
Kayakaterin
Katarina oder Katerina как то вот так на немецком звучит (если не ошибаюсь)
Rinakadina
Cathrina – латынь.
Cathrine – по французки.
Ещё знаю по гречески, но таких букв на клавиатуре нет. =)
Tovakaterin
Кадрия – по-татарски
Kayakaterin
испанский-Каталина
немецкий-Katja
вроде так!
Eevakaterin
Катия – по татарский. (ударение на "И")
Shepkaterin
а меня еще называли Катаржина, только на каком это языке я так и не выяснила
Rinakaterin
Cathеrine (Кетрин) – на английском. Кады я ходила на курсы Инглиша нас преподаватель всех на английский лад называла. Сказала что мое имя по английски пишется именно так.
По фински Katja – говорят Катья. У нас учились фины, они меня так называли, потом вся группа стала так называть. Мне ужасно не нравилось.
По немецки Катарина, не знаю правда как правильно пишеться.
Я всегда Катариной представляюсь когда с иностранцами знакомлюсь. Мне это имя нравиться.
Ettikaterin
Katharina, Catharina по-немецки..
Enketyusha
Еще по-немецки Катрин.
Lovaaterina
Екатерина Прищеп, не совсем уверена, но вроде Катажина, это польская Катя….
Shepkaterin
Ekaterina causeLove Kozlova не знаю так называл препод в универе, говорил что у него так внучку зовут она в Германии живет
Ovalkaterin
Я читала, что еще Екатерину сокращенно можно называть просто Рина.
Movakaterin
Kati – это еще один вариант нашего имя по-немецки
Hevakaterin
меня грузинские коллеги называют Ека)))
Blblblblbl
Кедерук- на чувашском
Tya
лично я считаю, что самое милое: Кэт и Катюша
Kayakaterin
•-по китайски))) (Катя-прекрасное имя)
Dkoyrtini
Ekaterina causeLove Kozlova совершенно с вами согласна по-грузински Катя это Эка;)
Kinakaterin
а вообще с японского "ЭКАТЕРИНА" переводится как – улыбка прекрасная как цветок. а если соспоставить алфавит японский и латинский выходит – Мекачику
Hovatyona
Catiche французское )
Hovatyona
говорят, в татарском языке аналог имени Катерина – Кадрия )))
Rinetherine
Французы меня называют Катрин ( Catherine). Родные называют Катря (укр.) и Катрин, в Болгарии- Катарина, в Эстонии – Рина.
Sinaterinka
По-французски Катя ласково-Cathie.
Enkokaterin
Като – на армянском
Chkailliant
Кадрия-татарский ))
Kovana
НА ЛАТЫШСКОМ – KATJA
Hovakaterin
На арабском наше имя звучит Надеффа. Переводится как непорочная.
Minakaterin
Катыра по-моему на башкирском
Minakaterin
А еще я в книжке читала,что Регины являются тезками Екатерин
Kayakaterin
Katarzyna (Катажина) по-польски=)
Kayakaterin
Catalina (Каталина) по-испански=)
Vichkaterin
а почему вы забыли украинский вариант: Катерина ?,
Катря ( в старой укр литературе встречается)
и звучал ли вариант КатринА ( франция, италия, швейцария,испания )
Etedleted
НЕ, корейцы – Ерин!